image 13960123585 alalbadal43

محسن تنابنده در تازه‌ترین گفت‌وگویش یکی از محدودیت‌های تازه تلویزیون را لو داد، البته یکی از آن محدودیت‌ها که پیش از این هم کم و بیش در برنامه‌های تلویزیون قابل تشخیص بود. محدودیت نانوشته‌ای که به نویسندگان اعلام می‌شود و اصلی‌ترین تفاوت میان «علی‌البدل» و «پایتخت» را رقم می‌زند؛ حذف لهجه از شخصیت‌های منفی!

به گزارش مووی مگ به نقل از آی سینما، محسن تنابنده که به عنوان طراح و سرپرست نویسندگان سریال «علی‌البدل» در این مجموعه نوروزی حضور داشت، در تازه‌ترین گفت‌وگویش مواردی را درباره این سریال به زبان می‌آورد. از اضافه شدن سوژه انتخابات به سریال تا کم شدن قسمت‌های مجموعه از 30 قسمت به 14 قسمت. آن‌طور که می‌گوید هر کدام از این تغییرها لطمه‌ای ولو کوچک به سریال وارد کرده اما چیزی از ارزش‌های «علی‌البدل» کم نمی‌کند. هرچند به نظر می‌رسد در مقایسه میان «پایتخت» و «علی‌البدل» سریال اول را ترجیح می‌دهد: «درست است که بعد از ساخت «پایتخت‌ها» توقع مردم از ما بالا رفته و البته به حق هم هست، اما باز هم می‌گویم که نباید این دو سریال را در دو کفه ترازو قرار داد و با هم قیاس کرد

فرار از اعتراض‌ به لهجه

تنابنده که اصولا سریال‌هایش با اعتراض تماشاگران تلویزیونی روبه‌رو نمی‌شود، پس از به زبان آوردن تفاوت‌های اساسی میان این دو سریال، می‌گوید: «تلویزیون از همان ابتدا اجازه استفاده از لهجه را به ما نداد.» او برای توضیح بیشتر از روستایی صحبت می‌کند که داستان «علی‌البدل» در آن می‌گذرد: «یکی از محاسن کار ما این بود که روستایمان برای مردم جای مشخصی ندارد و همین باعث فراگیرتر شدن آن منطقه شده و اینکه گروه خاصی آن منطقه را منتسب به خودشان نمی‌دانند که بخواهند اعتراض کنند.» و زمانی که پای لهجه به میان می‌آید، از تفاوت این اثر با «پایتخت» می‌گوید: «همیشه استفاده از لهجه نیازمند ایجاد فضایی است که باید برای گروه سازنده مهیا باشد. معمولا در تولید کارهایی شیرین و از این دست آستانه تحمل مردم پایین است و زمانی که با لهجه کار می‌کنید، به محض اینکه شخصیت مورد نظر منفی هم باشد، مردم آن مکان فورا به خودشان می‌گیرند و اعتراض می‌کنند

تفاوت‌های «علی‌البدل» و «پایتخت»

محسن تنابنده که با خبرگزاری فارس گفت‌وگو کرده است، هنگام به زبان آوردن تفاوت‌های میان «علی‌البدل» و «پایتخت»، توضیحاتی بیشتر ارائه می‌دهد: «ما با همین گروه، «پایتخت» را ساختیم، اما آن سریال به طور کلی با «علی البدل» متفاوت بود و به همین خاطر راحت‌تر از لهجه استفاده کردیم. فضا،‌ قصه و نوع آدم‌هایی که در «پایتخت» وجود دارند با «علی البدل» متفاوت است و همین اصل تفاوت در استفاده از لهجه را نشان می‌دهد. آدم‌های پایتخت افرادی بسیار دوست داشتنی هستند که هیچکدام هم منفی نیستند. اگر در همین «علی البدل» خان‌هایی که اعتیاد داشتند، به لهجه خاصی صحبت می‌کردند، مطمئنا اهالی آنجا معترض می‌شدند