ناشران رمان «بر باد رفته» (Gone With the Wind) هشدار جیدی مبنی بر «نژادسیتزانه» و «آسیبزننده» بودن محتوا درج خواهند کرد. نسخههای جدید رمان حماسی «مارگارت میچل» را «پن مکمیلان» منتشر کرده و در ابتدای آنها نسبت به محتوای «مسئلهدار» آن هشدار داده است.
در این یادداشت آمده است که کتاب برای حذف محتوای توهینآمیز بازنویسی نشده اما حاوی عناصری «نژادستیزانه» و «آسیبزننده» است. این کتاب اولین بار در سال ۱۹۳۶ منتشر شد و داستانی عاشقانه در سالهای وقوع جنگ داخلی آمریکا و درگیریهای ایالتهای جنوبی و شمالی روایت کرد.
به گزارش مووی مگ به نقل از 30نما، در بخشی از این هشدار آمده است: ««بر باد رفته» رمانی حاوی عناصر مسئلهدار شامل رمانتیزه کردن یک دوران باورنکردنی در تاریخ ما و وحشتهای بردهداری است. این رمان تعالیم غیرقابلقبول، نژادستیزی و توصیفات و مضامین نگرانکننده، شخصیتپردازی، زبان و تصویرسازی کلیشهای است.»
در این رمان مقالهای نوشته «فیلیپا گرگوری» چاپ شده که ادعا میکند کتاب میچل بردهداری در مزارع را «ترویج» کرده است. او اضافه میکند که کتاب «از نژادستیزی دفاع» میکند و «صریحاً به ما میگوید افراد آفریقایی تبار با افراد سفید یکسان نیستند.»
فیلم «بر باد رفته» نزدیک به سه سال قبل و پس از کشته شدن «جرج فلوید» به همین علت از اچبیاو مکس حذف شد و پس از درج هشدارهای مشابه ویدیویی به این پلتفرم بازگشت.
سخنگوی شبکه با انتشار بیانیهای در این باره گفته بود: «در فیلم «بر باد رفته» مسائل قومی و تبعیض نژادی به تصویر کشیده میشد که متأسفانه در جامعه آمریکا وجود داشته است. تبعیض نژادی هم در آن زمان غلط بوده و هم امروز اشتباه است، و ما احساس کردیم که حفظ این عنوان بدون تقبیح و ارائه توضیح بیمسئولیتی خواهد بود. این مضامین قطعاً با ارزشهای وارنرمیدیا در تضاد است، بنابراین وقتی فیلم را به اچبیاو مکس بازمیگردانیم، با توضیحی در مورد محتوای تاریخی آن و تقبیح این تبعیضها همراه خواهد بود، اما به شکلی که خلق شده ارائه میشود زیرا دست زدن به هر کاری جز این مانند این است که ادعا کنند این تبعیضها هرگز وجود نداشتهاند. اگر میخواهیم آیندهای عادلانهتر، برابرتر و همهشمولتر بسازیم، ابتدا باید تاریخ خودمان را بشناسیم.»
برباد رفته کجاش تبعیض آمیز بود اتفاقا شخصیت مامی که یه جورایی دایه اسکارلت بود بسیار محبوب بود طوری که شخصیت خانم سیاهپوست تام و جری ازش الهام گرفتن
البته از حق نگذریم همه می دونن جنوب آمریکا دست دمکرات برده دار بود
چه قدر دنیای الان حال بهم زنه. یعنی یک مخاطب امروزی وقتی بر باد رفته رو میخونه خودش نمیفهمه که بردهداری و نژادپرستی غلطه؟ مگه مخاطب بچه دو ساله هستش که اولش اخطار میزنند؟ مخاطب رو چی فرض کردند؟ یعنی ما خودمون نمیتونیم درست و غلط رو از هم تشخیص بدیم؟ دیوونهکنندس واقعا 😑🤮
هر چی میکشیم از این political correctness هستش. کتابهای صد یا دویست سال پیش رو میخوان با ارزشهای دنیای امروز بازنویسی کنند.
احمقاااااا
به کجا داره میره غرب؟
اگه این سانسور قلم نیست، پس چیه؟ خوبه حالا بازنویسی نکردن. لطف کردن.
رمانی که حدود 90 سال پیش نوشته شده، باید با مقتضیات امروز سنجیده بشه؟
گاهی آدم فکر میکنه چهارتا از آدمهای شل مغز اینوری ریخته شدن توی دنیای اونور.
بالاخره یه حرف عاقلانه، تاریخ رو نمیشه انکار کرد
تیتر بسیار غلط انداز هست. چیزی حذف یا سانسور نمی شه. صرفا یک اخطار درباره محتوای فیلم و کتاب اضافه شده که لازم هم هست. مثل خواندن بدون اخطار کتاب های لاوکرافت که می تونه هر فرد غیر سفید (مخصوصا غیر بریتانیایی) رو شوکه کنه.
این بسیار متفاوت از ماست که کتاب رو، از آثار ساعدی تا دیوان حافظ و کلیات سعدی سلاخی می کنیم و بی اخطار که این کتاب کامل نیست روی پیشخوان کتاب فروشی ها پرت می کنیم.