آیا میخواهید با فیلم دیدن، زبان یاد بگیرید، اما راهش را بلد نیستید؟ شاید نمیدانید کدام فیلمها برایتان مفید است یا چگونه از تماشای آنها درس بگیرید؟ شاید هم نمیتوانید حجم زیاد حرفهای درون فیلم را درک کنید. در واقع دیدن فیلم، بهترین راه برای تمرین تلفظ است. بعلاوه با کمک نکات قید شده در این مقاله، به طور قطع از یادگیری زبان با استفاده از فیلم و سریال لذت خواهید برد.
چرا باید زبان انگلیسی را با فیلم یاد بگیریم؟
1.زبان انگلیسی را به کمک انگلیسی زبانان یاد خواهید گرفت.
وقتی فیلمها را به زبان انگلیسی تماشا میکنید، متوجه خواهید شد که گاهی اوقات انگلیسی زبانان به دلیل استفاده از گفتار متصل، کلمات را متفاوت با آنچه در کلاس درس آموختهاید، تلفظ میکنند. شاید گاهی اوقات، از ساختارهای دستوری به ظاهر نادرست استفاده کنند که در میان اغلب انگلیسی زبانان رایج است. با تماشای فیلم، با زبان رایج انگلیسی و نحوه تلفظ انگلیسی زبانان بیشتر آشنا میشوید که در دراز مدت به درک و یادگیری بهتر شما کمک خواهد کرد.
زبانی که در کتابهای درسی یا کلاس زبان یاد میگیرید، آن چیزی نیست که مردم در خیابان میگویند. برای مثال، شاید در کلاسها با عباراتی مثل «nice weather we’re having» آشنا شوید که تقریباً هرگز در زندگی واقعی گفته نمیشوند. در مقابل، زبان صحبت شده در فیلمها، بسیار طبیعی است که به بهبود مکالمه انگلیسی شما کمک میکند.
2.کلمات انگلیسی را درون متن فیلم یاد میگیرید که به خاطر سپاری آنها را ساده تر میکند.
با واژگان و کلمات جدیدی در متن فیلم و سریال آشنا میشوید که جذاب تر از حفظ کردن تک تک واژگان است. مثلا اگر علاقمند به تماشای فیلمهای جنایی هستید، پس از تماشای 10 یا 20 فیلم، واژگان مرتبط با جرم و جنایت را یاد خواهید کرد.
معمولاً در مدرسه، چیزهایی مانند فهرست واژگان را مطالعه میکنیم. مشکل یادگیری لغات جدید با لیست واژگان این است که میتوانید معنی کلمات را یاد بگیرید، اما مکان و نحوه استفاده را یاد نمیگیرید.
برای مثال، فرض کنید کلمه جدید detective (کارآگاه) را یاد گرفتید. معنی آن در فرهنگ لغت «فرد بررسی کننده جنایت است». اما اگر از آن استفاده نکنید، به راحتی فراموش میشود. از طرف دیگر، اگر این کلمه را با تماشای فیلمهای جنایی یاد بگیرید، متوجه معانی مختلفش خواهید شد. به عنوان مثال، میتواند عنوانی در مقابل نام یک شخص باشد (به عنوان مثال کارآگاه بکت). یا شاید اسمی برای اشاره به یک شغل است (مثلاً او یک کارآگاه است).
به این ترتیب، نه تنها معنی هر کلمه را یاد خواهید گرفت، بلکه نحوه استفاده از آن را نیز خواهید دانست.
3.با فن بیان و تلفظ انگلیسی زبانان، در کنار طیف گسترده واژگان و دستور زبان آشنا خواهید شد.
با تماشای فیلم و سریال به زبان اصلی، به طور مداوم در معرض آن قرار گرفته و توانایی شما برای به خاطر سپردن نحوه استفاده از این واژگان و ساختارهای گرامری، در دراز مدت بهبود مییابد.
انگلیسی زبانان معتقدند که تنها 7 درصد از ارتباطاتشان از طریق کلمات است. پس 93 درصد دیگر چه میشود؟
خب، همه چیز به نحوه بیان شما و چیزهایی مانند زبان بدن، حالات شما (مانند لبخند، اخم) و لحن صدای شما(مثل زمانی که عصبانی یا غمگین به نظر میرسید) بستگی دارد.
از طریق مشاهده بازیگران در فیلمها، نه تنها میتوانید کلمات جدید را یاد بگیرید، بلکه میتوانید نحوه بیان آنها را نیز درک کنید. شاید شخصیتهای فیلم، غمگین، شاد، متعجب یا عصبانی باشند. شما هم بلافاصله متوجه خواهید شد.
نکات یادگیری زبان با تماشای فیلم و سریال
1.فیلم و سریال جالب انتخاب کنید.
هنگام انتخاب یک فیلم برای یادگیری زبان انگلیسی، فیلمی را که دوست دارید، تماشا کنید. اگر فیلمی را صرفاً با هدف یادگیری زبان انگلیسی تماشا کنید، انگیزهای برای تماشای فیلم ندارید و پس تمایلی هم به فهم محتوا نخواهید داشت. فیلمی را انتخاب کنید که دوست دارید به زبان مادری خودتان ببینید، اما آن را به زبان انگلیسی تماشا کنید.
2.فیلم و سریال هماهنگ با سطح دانش انگلیسی فعلی خودتان انتخاب کنید.
به عنوان مثال، برای افراد مبتدی، معمولاً یادگیری انگلیسی از طریق انیمیشن را توصیه میکنیم. دلیلش هم داشتن محتوای بسیار دوستانه، خوب و قابل درک است.
از سوی دیگر، اگر سعی کنید فیلمی مانند «رومئو و ژولیت» را تماشا کنید، بسیار گیج خواهید شد. درک انگلیسی شکسپیر (که قرنها پیش استفاده میشد) حتی برای زبان آموزان پیشرفته انگلیسی هم بسیار دشوار است.
3.کمتر از فرهنگ لغت استفاده کنید.
هیچ چیز بدتر از تماشای یک فیلم و استفاده مداوم از فرهنگ لغت برای جستجوی کلمات جدید و مشاهده ترجمه آن ها نیست. به جای جستجوی کلمات در فرهنگ لغت، وقتی کلمهای را میشنوید که متوجه آن نمیشوید، پخش فیلم را متوقف کنید و در مورد زمینهای که کلمه در آن استفاده شده، از خودتان سوال بپرسید. آیا دارای زمینه مثبت یا منفی است؟ قبلا در صحنه چه اتفاقی افتاده است؟ با پرسیدن سوالاتی در مورد آن کلمه جدید، مغز خودتان را آموزش میدهید که به زبان انگلیسی فکر کند و کلمات جدید را بهتر پردازش کند.
با این حال، در مورد نحوه استفاده از فرهنگ لغت، کارآمد عمل کنید. این که برای مدتی به دنبال کلمهای بگردید و کتاب قطوری را زیر و رو کنید، باعث بروز استرس میشودد. در عوض اپلیکیشن فرهنگ لغت مناسب است. گزینه دیگر، استفاده از فرهنگ لغت چند رسانهای FluentU است که تعاریف و زمینه محتوایی را مشخص میکند.
4.تکرار عبارات کوتاه با تکنیک Shadowing
هنگامیکه یک کلمه یا عبارت جدید را میشنوید، این عبارات را با صدای بلند با تکنیک Shadowing تکرار کنید. زمانی که به صحبت یک انگلیسی زبان گوش میدهید و دقیقاً همان چیزی را که آنها میگویند تکرار میکنید، از این تکنیک استفاده کردهاید. با تکرار عبارات جدید، توانایی شما در تلفظ این کلمات و استفاده از آنها در آینده، بهبود مییابد.
5.فیلم را با و بدون زیرنویس تماشا کنید.
شاید تماشای فیلم خارجی بدون زیرنویس، برایتان چالش برانگیز است. وقتی برای اولین بار، فیلمی را تماشا میکنید، فقط زیرنویس را فعال کنید. اما اگر فرصت پیدا کردید تا برای بار دوم آن را تماشا کنید، سعی کنید زیرنویس را خاموش کنید.
این بار، میتوانید به برخی از کلمات جداگانه گوش دهید و سعی کنید که فیلم را بدون زیرنویس درک کنید. بنابراین وقتی کلمهای جدید و جذاب را میشنوید، آن را بررسی کنید! چون برای درکش با مشکل روبهرو شدهاید، پس کلمه برای مدت طولانیتری در ذهنتان خواهد ماند!
تمرین یادگیری زبان انگلیسی با فیلم و سریال
گام اول: 2 تا 3 دقیقه از یک صحنه را بدون زیرنویس انگلیسی تماشا کنید.
گام دوم: دوباره همان صحنه را با زیرنویس تماشا کنید.
گام سوم: دوباره همان صحنه را تماشا کنید و بعد از هر جمله مکث کنید و دقیقاً آنچه را که بازیگران میگویند، تکرار کنید.
گام چهارم: دوباره همان صحنه را تماشا کنید، اما این بار همزمان با بلندگوها، تکرار کنید.
گام پنجم: صدای خودتان را ضبط کنید و مهارت های تلفظ و گفتار خود را با بازیگران فیلم مقایسه کنید.
معایب یادگیری زبان انگلیسی با فیلم و سریال
در حالی که یادگیری زبان با فیلم، سرگرم کننده است، ولی معایبی هم دارد:
- نبود زیرنویس. البته چنین چیزی در حال حاضر بسیار نادر است، اما اگر فیلمی را که زیرنویس فارسی یا انگلیسی برایش وجود ندارد تماشا کنید، درک اتفاق در حال وقوع، دشوار است.
- برای فهمیدن باید به مکث و پخش فیلم ادامه دهید. شاید چندین بار طول بکشد تا محتوای در حال نمایش را بفهمید، زیرا گاهی اوقات محتوای فیلم، ساده است. اما در سایر مواقع، شاید کارتان سخت شود (به عنوان مثال، درک شخصیتهایی که در فیلمها نقش پروفسورها را بازی میکنند، دشوار است. آنها از کلمات دشواری استفاده میکنند که شاید قبلاً نشنیده باشید.)
- شما باید مدام به بررسی کلمات ادامه دهید. هر کلمهای را که نمیفهمید در فرهنگ لغت جستجو کنید. امروزه بررسی کلمات در تلفنهای ما بسیار سریعتر است، اما مکث کردن و بررسی کلمات میتواند آزاردهنده باشد.
- در طول فیلم دیدن، به راحتی نمیتوانید این کلمات را به خاطر بسپارید. پیگیری آموختههایتان دشوار است، زیرا یادداشتبرداری به زمان و تلاش نیاز دارد. میخواهیم به تجربه لذتبخشی از تماشای فیلم برسیم، نه این که پخش فیلم را هر دقیقه برای نوشتن کلمات جدید، متوقف کنیم!
- نمیدانید آیا این کلمات را بعداً به خاطر میآورید یا نه؟ شاید بعد از یک هفته، یا یک ماه یا حتی سه ماه، آنچه که یاد گرفتهاید را فراموش کنید! و از آنجایی که احتمالاً یادداشت برداری هم نکردید؛ پس نمیتوانید از خودتان تست بگیرید!
در نهایت…
پشتکار شما حرف اول را میزند. اگر با دقت، نکات فوق مثل تکرار کلمات و استفاده از زیر نویس را دنبال کنید، علاوه بر لذت بردن از تماشای فیلم و سریال، مهارتهای زبانی خودتان را هم ارتقا خواهید داد.
{jcomments off}